~母の日のカーネーションサービス~
◆期間◆2012年5月13日(日)
※ランチタイム・ディナータイム
5月の第2日曜は「母の日」です。
白いカーネーションを贈った事から始まった日。
(アメリカ・日本は5月の第2日曜ですが、世界中の母の日の日付はバラバラです。)
日頃の感謝の気持ちを込めて、お母様を招待し、ご家族でシュラスコをお召し上がり頂
くのはいかがですか?
ご来店のお客様の中から「お母様」に当店からささやかながらカーネーション
を一輪プレゼントさせて頂きます。
~Mother’s Day,Special Event~
◆2012,May 13th, Sun
On the second Sunday of May is “Mother’s Day”.
“Mother’s Day” when it started from the one American woman
sent a white carnation for her mother.
By way of apprecation for your mother,how about invite your mother
to dinner,and eat Churrasco with your family?
That day,we will give a carnation for your mother who comes in Barbacoa.
~お子様にお菓子のサービス~
◆提供期間◆ 2012年5月3日(木)・4日(金)・5日(土)の3日間
※お菓子がなくなり次第終了とさせて頂きます。
さて…今年も【子供の日】がやって参りました。
5月5日は「子供の日」です。
昭和23年に「国民の祝日に関する法律」で、「子供の人格を重んじ、子供の幸福を
はかると共に、母に感謝する」日となり、男女関係なくお祝いをする日になったそうです。
そんな「子供の日」を記念して、当店では、5月3日~5月5日までのGW期間中
ご来店された「お子様」にささやかではありますが、お菓子の詰め合わせを
プレゼントさせて頂きます。
お子様の年齢制限は特にございませんので、お子様とご一緒にお気軽に
GW期間中は当店にご来店下さいませ!
スタッフ一同、心よりお待ちいたしております。
~Children’s Day Event~
◆May 3st~5th,2012
May 5th is “Children’s Day”.
Kodomo no Hi (meaning “Children’s Day”) is a Japanese national holiday
which takes place annually on May 5th , and is a part of the Golden Weeks.
It is a day set aside to respect children’s personalities and to celebrate their
happiness. It was designated a National holiday by the Japanese government
in 1948.
We will be giving out children some candy during GW, May 3st to May 5th.
Please be looking forward to receiving candy!
2012/4/28(土)~5/6(日)のGW期間中のランチタイムは誠に勝手ながら、
休日メニューのシュラスコ・ビュッフェのみの営業とさせて頂きます。
その為、平日のアラカルト・メニュー(ステーキ)はお休みとさせて頂きます。
※Gw中期間
・シュラスコ セット ¥3600
・ブッフェ セット ¥2200
尚、5/1(火)、2(水)は両日ともに祝日扱いとさせて頂く為、平日ディナータイム限定の
Happy Hour(3,900円プラン)のご提供はともに中止とさせて頂きます。
また、営業時間も以下の様に変則的なものとなっております。
御家族・御友人の皆様とシュラスコをお召し上がり頂く機会になればと思います。
何卒ご了承下さいます様お願い申し上げます。
◆期間中営業時間
| ・ | ・ | Lunch | ・ | Dinner |
| 4/28~29 | ・・・・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・・・・ | 17:00~23:00 (L.O. 22:00) |
| 4/30 | ・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・ | 17:00~22:00 (L.O. 21:00) |
| 5/1~5 | ・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・ | 17:00~23:00 (L.O. 22:00) |
| 5/6 | ・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・ | 17:00~22:00 (L.O. 21:00) |
◇Lunch Time Menu and Business Time during GW
Dear customers, we would like to inform you that from April 28th (Sat) to May 6th (Sun),
our menu is going to be only Churrasco Lunch (Brazilian Barbecue) & Buffet Lunch.
We shall not serve a usual a la carte menu (grilled steak) during this period (4/28-5/6).
Thank you very much for your understanding and kind cooperation.
◆Our Business Hours during GW
| ・ | ・ | Lunch | ・ | Dinner |
| 4/28~29 | ・・・・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・・・・ | 17:00~23:00 (L.O. 22:00) |
| 4/30 | ・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・ | 17:00~22:00 (L.O. 21:00) |
| 5/1~5 | ・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・ | 17:00~23:00 (L.O. 22:00) |
| 5/6 | ・ | 11:00~16:00 (L.O. 15:00) | ・ | 17:00~22:00 (L.O. 21:00) |
お客様各位
平素は、バルバッコアグリル 青山店をご利用頂き
誠にありがとうございます。
来る4月21日(土)のランチタイムの営業は、
誠に勝手ながら、貸切パーティーを行います為
ランチタイムの営業はお休みさせて頂きます。
何卒、ご理解の程宜しくお願い申し上げます。
バルバッコアグリル 青山店 支配人
Dear Customer
We will be closed at lunch time for a private party
on 21st April on Saturday.
Thank you.
Barbacoa Grill Aoyama
【お客様各位】
平素は、バルバッコアグリル青山店をご利用頂き誠にありがとうございます。
来る2012年3月26日(月)~3月29日(土)及び、3月30日(金)のランチタイムまでの
営業を店内改装工事の為、お休みさせて頂きます。
誠に勝手ながら、上記の期間は休業させて頂きます。
ご迷惑をお掛け致しますが、御了承頂けますよう宜しくお願い申し上げます。
尚、営業開始は3月30日(金)のディナータイムからとなります。
皆さまのご来店を心よりお待ち申し上げております。
【Dear Customers】
Thank you for using Barbacoa Grill Aoyama.
Our restaurant will be temporary closed from March, 26 until the 30th,
due to floor reconstruction. We will re-open from dinner time on the 30th.
Thank you for your understanding and cooperation.
■フジテレビ『めちゃ×2イケてるッ!』
2/11(土)、フジテレビ『めちゃ×2イケてるッ!』に
「バルバッコア・グリル 青山店」が登場します。
同番組のガガリプロデューサーとナイティナインの矢部さんが
来店し、美味しくお腹いっぱい召し上がるシーンで紹介されます。
番組名: フジテレビ『めちゃ×2イケてるッ!』
放送日: 2/11(土)19:57~20:54の間
紹介店: バルバッコア・グリル 青山店
URL : http://www.fujitv.co.jp/MECHA/index.html
お客様各位
平素は、バルバッコアグリル青山店をご利用頂き誠にありがとうございます。
来たる、2012年1月14日(土)より、土日・祝日の営業を
終日禁煙とさせて頂きます。
皆様のご理解とご協力をお願い申し上げます。
なお、においの強い煙草(葉巻・ガラム等含む)は
お控下さいますようお願い申し上げます。
御了承をお願い申し上げます。
バルバッコアグリル青山店
「忘年会」はもうお決まりでしょうか?
バルバッコア・グリル 青山店では、ご予約をまだまだ承っておりますので
お気軽にお問い合わせ下さい!

※上記の画像はイメージです。※
■忘年会コース 7,500円(税込)■
※メニュー等の変更があれば、随時ここで更新させていただきます。
シュラスコ(ブラジル風バーベキュー)&サラダバーの食べ放題
乾杯にはスパークリングワイン
サラダに合わせて2種類の白ワイン
お肉に合わせて3種類の赤ワイン
その他にカクテル・ソフトドリンクも飲み放題
お食事の後には、デザートとコーヒーが付いております。
※その他にも6,500円(税込)、7,000円(税込)のパーティープランがございます。
お気軽にお問い合わせ下さいませ!
お客様各位
平素は、バルバッコアグリル 青山店をご利用頂き
誠にありがとうございます。
来る11月20日(日)のランチ・ディナータイムの営業は、
誠に勝手ながら、貸切パーティーを行います為
変則的となっております。
ランチタイム
11:30 ~ 14:00まで (ラストオーダー 13:30)
18:00 ~ 23:00まで (ラストオーダー 22:00)
何卒、ご理解の程宜しくお願い申し上げます。
バルバッコアグリル 青山店
【 12/24, Sat Special Chiristmas Dinner 】
12月24日(土)は、クリスマス メニューでのご案内となります。
通常のシュラスコに加え、和牛のランプステーキ、オーストラリア産ラムチョップ、
フランス産カモの胸肉等をシュラスコに追加いたします。
ウエルカムドリンクと食後にデザート、コーヒーをセットで7,000円(税込)で
ご用意いたします。
クリスマスの夜に、特別な方と素敵なディナーはいかがでしょうか?
■ Barbacoa Christmas Menu ■
7,000円(税込)
※6歳~12歳までのお子様 2,600円(税込)
※Kids from 6 years old to 12 years old 2,600yen
ドリンク / Drink
ウェルカム ドリンク サービス / Welcome Drink Service
シュラスコ / Churrasco
和牛のランプステーキ / Wagyu (Rump Steak)
オーストラリア産 ラムチョップ /Lumb Chop
フランス産 カモの胸肉 / Grilled Duck
食後 / After Dinner
デザートとコーヒー / Dessert and Coffee
※デザートはお客様のテーブルにワゴンサービスでお配りいたします。
※お席は2時間制限とさせて頂きます。
新着ニュース
- 5・13 Thanks for Mother
- 5/3-5/5 The Event of Children's Day
- ◆Lunch Time Menu and Business Time …
- 4月21日(土)※ランチタイム休業のお…
- ※休業のお知らせ※Information of clos…
- ◆We're On TV!!◆ 2/11,Sat
- 2012年1月14日(土)より禁煙のお知らせ
- 今年の締めは“バルバッコア”で!! 忘年…
- 11月20日(日) 営業時間変更のお知…
- 12/24 Special Christmas Menu for Di…
カテゴリー
- 【バル★ブロ】
- お得情報 ~ Voucher
- お知らせ ~ Information
- フェア・イベント情報 ~ Fair & Event
- プレス情報 ~ Press Information
- 新メニューのお知らせ ~ New Menu
月別アーカイブ
- 2012年5月
- 2012年4月
- 2012年3月
- 2012年2月
- 2012年1月
- 2011年11月
- 2011年8月
- 2011年7月
- 2011年6月
- 2011年5月
- 2011年4月
- 2011年3月
- 2011年2月
- 2011年1月
- 2010年12月
- 2010年11月
- 2010年10月
- 2010年9月
- 2010年8月
- 2010年7月
- 2010年6月
- 2010年5月
- 2010年4月
- 2010年3月
- 2010年2月









